i18n Localization
Software development skill, available on Zeplik
i18n Localization is a ready-to-run software development skill on Zeplik. Internationalization: detect hardcoded strings, manage translations and locale files, RTL support. Ask in plain language and Zeplik applies the skill's method for you inside the conversation, on whichever AI model you prefer.
The i18n Localization skill loads automatically when your request matches it, or you can invoke it directly by typing /i18n-localization in any chat. It works with attachments, connectors, and any model that supports the task, so you get the same expert method every time without setting anything up.
What the i18n Localization skill can do
- Detect hardcoded strings that should use translation keys
- Structure locale files by feature namespace across languages
- Implement i18n patterns for React, Next.js, and Python apps
- Audit RTL layout support and CSS logical properties usage
Try these prompts on Zeplik
Pick a prompt to open it in the Zeplik app. If you are not signed in yet, your prompt is waiting for you the moment you do.
How the i18n Localization skill works
i18n & Localization
Internationalization (i18n) and Localization (L10n) best practices.
1. Core Concepts
| Term | Meaning |
|---|---|
| i18n | Internationalization - making app translatable |
| L10n | Localization - actual translations |
| Locale | Language + Region (en-US, tr-TR) |
| RTL | Right-to-left languages (Arabic, Hebrew) |
2. When to Use i18n
| Project Type | i18n Needed? |
|---|---|
| Public web app | ✅ Yes |
| SaaS product | ✅ Yes |
| Internal tool | ⚠️ Maybe |
| Single-region app | ⚠️ Consider future |
| Personal project | ❌ Optional |
3. Implementation Patterns
React (react-i18next)
import { useTranslation } from 'react-i18next';
function Welcome() {
const { t } = useTranslation();
return <h1>{t('welcome.title')}</h1>;
}
Next.js (next-intl)
import { useTranslations } from 'next-intl';
export default function Page() {
const t = useTranslations('Home');
return <h1>{t('title')}</h1>;
}
Python (gettext)
from gettext import gettext as _
print(_("Welcome to our app"))
4. File Structure
locales/
├── en/
│ ├── common.json
│ ├── auth.json
│ └── errors.json
├── tr/
│ ├── common.json
│ ├── auth.json
│ └── errors.json
└── ar/ # RTL
└── ...
5. Best Practices
DO ✅
- Use translation keys, not raw text
- Namespace translations by feature
- Support pluralization
- Handle date/number formats per locale
- Plan for RTL from the start
- Use ICU message format for complex strings
DON'T ❌
- Hardcode strings in components
- Concatenate translated strings
- Assume text length (German is 30% longer)
- Forget about RTL layout
- Mix languages in same file
6. Common Issues
| Issue | Solution |
|---|---|
| Missing translation | Fallback to default language |
| Hardcoded strings | Use linter/checker script |
| Date format | Use Intl.DateTimeFormat |
| Number format | Use Intl.NumberFormat |
| Pluralization | Use ICU message format |
7. RTL Support
/* CSS Logical Properties */
.container {
margin-inline-start: 1rem; /* Not margin-left */
padding-inline-end: 1rem; /* Not padding-right */
}
[dir="rtl"] .icon {
transform: scaleX(-1);
}
8. Checklist
Before shipping:
- All user-facing strings use translation keys
- Locale files exist for all supported languages
- Date/number formatting uses Intl API
- RTL layout tested (if applicable)
- Fallback language configured
- No hardcoded strings in components
Script
| Script | Purpose | Command |
|---|---|---|
scripts/i18n_checker.py | Detect hardcoded strings & missing translations | python scripts/i18n_checker.py <project_path> |
How to use the i18n Localization skill
Sign in to Zeplik
Create a free Zeplik account or sign in. New accounts start with free credits, so you can try the i18n Localization skill right away.
Describe your software development task
Ask in plain language, or type /i18n-localization to invoke the skill directly. Zeplik recognizes the i18n Localization skill and applies its method.
Review and refine the result
Zeplik returns a clear, structured answer. Ask follow-ups in the same chat to refine it or take the next step.
Source and credit
- Author
- davila7 (D7 Class-A standalone)
- License
- MIT
Adapted from the open-source davila7/claude-code-templates project and tuned to run natively on Zeplik. View source on GitHub.
Frequently asked questions
- What is the i18n Localization skill?
- i18n Localization is a ready-to-run software development skill on Zeplik. Internationalization: detect hardcoded strings, manage translations and locale files, RTL support. Ask in plain language and Zeplik applies the skill's method for you inside the conversation, on whichever AI model you prefer.
- How do I use i18n Localization on Zeplik?
- Sign in to Zeplik and ask in plain language, or type /i18n-localization in any chat to invoke it directly. The skill applies its method and returns a result you can refine in the same conversation.
- Which AI model does the i18n Localization skill use?
- Any model you choose. Zeplik works across every model in one chat, so the i18n Localization skill runs on your preferred model for the task.
- Where does the i18n Localization skill come from?
- The i18n Localization skill is adapted from the open-source davila7/claude-code-templates project (MIT) and tuned to run natively on Zeplik. The original source is linked on this page.
- How much does the i18n Localization skill cost?
- Using the skill is free to start. You only spend Zeplik credits when the assistant runs, and new accounts begin with free credits.
Related software development skills
- .NET BackendBuild ASP.NET Core 8+ backends with EF Core: auth, background jobs, production API patterns
- Advanced Git WorkflowsUse for advanced Git surgery: interactive rebase, cherry-pick, bisect, reflog recovery, and history cleanup before merging. Not for parallel worktree workflows (use using-git-worktrees).
- Adversarial Code ReviewHunt for bugs in code the user shares by assuming defects exist and attacking the code through several distinct lenses, then report severity-ranked findings with evidence. Use for "review this", "what could go wrong", "bug hunt", or pre-merge scrutiny of a change. Read-only, it reports problems and does not rewrite the code. Not for style cleanup (use simplify-code) or for writing new code.
- AI Agent FrameworksUse when building multi-agent systems or agent orchestration -- LangChain/LangGraph, agent team design, task coordination, pipelines. Not for authoring a Zeplik skill (use skill-creator).
- Algolia SearchAdd Algolia search: indexing strategies, React InstantSearch, relevance tuning, search-as-you-type
- Android CI/CDAutomate Android CI/CD to Google Play: keystore, GitHub Secrets, multi-stage release workflow for RN, Flutter, native
More on Zeplik
Try i18n Localization on Zeplik
Every model, one chat. Bring the i18n Localization skill into your next conversation and let the assistant do the work.